游客,你好!登陆/注册

第41章 深刻模仿高频句子(14)

婚礼

莉莲: 嘿!我想就一些事情问问你的意见。

杰克:什么事?

莉莲:我一直在想婚礼的色彩,我想问一下你对此有什么意见。

杰克:好的,说吧。

莉莲:我原计划是白色和蓝色,但现在我觉得海泡绿和白色搭配更好。你觉得呢?

杰克:你想要什么颜色我都喜欢。

莉莲:但是我自己没法决定!你更喜欢什么颜色?

杰克:如果你难以决定的话为什么不先挑选花,在花的颜色的基础上再决定呢?

莉莲:哦,这是个不错的主意。谢谢!我想到时候我会用绿色搭配,绿色和任何花都相配。

杰克:听起来不错。

shoot[ut]vi.说吧,请讲

baby blue 淡蓝色

scheme]skim]n.计划,方案

sea-foam green海泡绿,浅绿色

36. Mixed Marriage 跨国婚姻

Mixed Marriage

Susan: If you can choose,will you marry a foreigner or a Chinese?

Jenny:Why?Did Tom pop the question?

Susan:Not yet.But I wonder if I can get my parents’consent.

Jenny:Let me guess,your parents want you to marry a Chinese man,right?

Susan:You are right.It is giving me a real headache.I feel like I’m between a rock and a hard place.

Jenny:I used to have the same problem when I was with my ex.

Susan:Oh,how did you deal with it?

Jenny:I just let it go and continued dating with my Korean boyfriend.1But finally we broke up.

Susan:Oh,it’s a pity.What was the matter?

Jenny:Simple.We had personality clashes and there were too many cultural difference.

Susan:Like what?

Jenny:He hoped to live in the Korean way and asked me to give up working and stay at home to take care of the family.

Susan:Oh,I see.In their culture women should put family first.

Jenny:Yes,he said it would be better for me and for the whole family.But I simply can not quit working.

Susan:So that’s why it’s hard to have a happy marriage with a foreigner.

Jenny:Not really.There are many successful mixed marriage around us.

跨国婚姻

苏姗: 如果让你选的话,你想嫁给中国人还是外国人?

珍妮:为什么这么问?Tom向你求婚了吗?

苏姗:没有,我怕我父母不同意。

珍妮:我猜猜,你父母一定是想让你嫁给中国人,对吗?

苏姗:是呀,我正头疼呢,我觉得左右为难。

珍妮:我和以前的男朋友谈恋爱时,也遇到了同样的问题。

苏姗:那你怎么解决的?

珍妮:我就顺其自然,继续和我的韩国男朋友约会,但是后来我们还是分手了。

苏姗:太可惜了,为什么呀?

珍妮:很简单,我们性格不合,双方的文化也有很多不同之处。

苏姗:比如呢?

珍妮:他希望我们过韩式的生活,要求我放弃工作,安心待在家里。

苏姗:这样啊,在他们的文化里,女性应该以家庭为重。

珍妮:是呀,他说这样对我、对家里都好。但是我就是不想辞掉工作。

苏姗:所以和外国人结婚,很难幸福。

珍妮:也不一定,我们周围不也有很多成功的例子嘛。

pop[pp]vt.突然提出(问题) consent[kn'sent]vi.同意,赞成,答应

ex[eks]n.表示“以前的” headache['hedeik]n.头痛

personality[pers'nliti]n.个性,性格 quit[kwit]vt.放弃

deal with处理 let it go顺其自然

cultural difference文化差异 break up分手

put family first以家庭为重 mixed marriage跨国婚姻

give up放弃 clashkl]n.冲突;不协调

I just let it go and continued dating with my Korean boyfriend.我就顺其自然,继续和我的韩国男朋友约会。

let it go不要理它了/别再想了。

continue doing sth.继续做某事,例如:He continued reading all night.他通宵读书。

下一章全书完
同类热门
  • 从零开始学英语:速成英语发音王从零开始学英语:速成英语发音王创想外语研发团队编著|外语《贝斯特英语·从零开始学英语:速成英语发音王》是一本由基础音标学起的初级英语口语书,供未接触过英语或学过英语而荒废了多年的人使用。从成人学英语的实际出发,语言深入浅出,内容简单、实用。教材部分融视、听、说为一体。本书包含5大学习阶段(第一部分整装待发:零起点学发音;第二部分大步前进:掌握发音奥妙;第三部分初有成效:速学高频句型;第四部分大有收获:快知天下;第五部分脱口而出:交流无障碍。)
  • 英语PARTY——相近字词分辨区英语PARTY——相近字词分辨区阳程,王萤|外语本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词李霞编著|外语书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • Z. MarcasZ. MarcasHonore de Balzac|外语本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我在美国教汉语我在美国教汉语吴惠敏 姜红等|外语本书生动展示了安徽农业大学在美国罕布什尔学院开展对外汉语教学的20年间13位赴美教师的亲身经历和异域文化体验,他们将对外汉语教学总结为课堂教学、中国文化实践活动与异域文化浸入式体验三大部分,并在多元化的实践探索中寻求切实有效的对外汉语教学方法。
  • CitiesinChinaCitiesinChinaWangJie|外语ThecitiesinChinahaveaprofounDrelationshipwiththehistorythatshapeDthem.HistoricalrelicsanDculturalheritageoftenbearwitnesstotheriseanDfallofthecities.Therichheritagesofthesecitiesalsohelpinpersistingauniqueculture,whichhavebecomethesymbolsofthecities.
  • Songs of a SavoyardSongs of a SavoyardWilliam|外语本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黑暗的心(双语译林)黑暗的心(双语译林)(英)约瑟夫·康拉德|外语《黑暗的心》是英国作家约瑟夫·康拉德德代表作,围绕海员马洛讲述的他早年在非洲刚果河流域行船时的一段经历展开故事。讲述的核心是一个叫库尔茨的白人殖民者的故事,一个矢志将“文明进步”带入野蛮的非洲的理想主义者如何堕落成贪婪的殖民者的故事。在接近库尔茨的过程中,作者借马洛之口向我们描述了一副令人感到压抑的浓墨重彩的非洲大陆腹地的图景。
  • 人生不设限(中英双语版)人生不设限(中英双语版)力克·胡哲|外语一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克胡哲的故事更能带给你希望!
  • 用耳朵听最优美的散文用耳朵听最优美的散文杨蕾 夏丽主编|外语这本《用耳朵听最优美的散文》以“用耳听”为学习理念,精选了130多篇精致散文,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领学习者进入趣、情、爱与理的博大世界,使其更加充满信心地去追求梦想。每篇文章并配有导读语、词汇注释、长难句解析、背诵指数及外教精心录制的录音。本书将为学习者展现一个美丽新世界并使其英语学习更上层楼。